Ayuntamiento de A Coruña

Ayuntamiento de A Coruña

Poetas di(n)versos: Fatena Al Ghorra - María Xosé Queizán

La cita de enero se formula en femenino.

A quién va dirigido:

Para público en general

Cuándo:

22/01/2018

Ya ha finalizado

Horario:

20.30 h

Dirección:

Centro Sociocultural Ágora. Lugar da Gramela 17. 15010 A Coruña

Precio:

Entrada libre hasta completar el aforo

Documentos:

Dossier Poetas di(n) versos (1 MB)

La poeta y periodista palestina Fatena AL GHORRA se exilió primero en Egipto, y más recientemente en Bélgica, después de trabajar durante años en Gaza en los medios de comunicación y defendiendo los derechos de la mujer.

Tiene publicados cinco libros de poesía, dos de los cuales fueron además traducidos a diversas lenguas como el castellano, el italiano, el francés y el holandés. El quinto y último hasta la fecha será lanzado próximamente, en esta lengua neerlandesa, tanto en Bélgica como en los Países Bajos.

Su obra aparece representada en antologías como Cincuenta años de poetas palestinos (xxxx). En el año 2012 ganó el premio El Hizjra para poetas neerlandeses de distintos orígenes, y en el 2016 su libro Las traiciones de dios fue galardonado en Roma como el mejor libro árabe traducido al italiano.

Luego de una carrera en la televisión en Gaza, en la actualidad se desempeña como periodista freelance para Al Jazeera, conferenciante, recitadora, y organizadora de un proyecto poético llamado "El salón poético de Fatena" que se desarrolla por todo Flandes y Holanda. Ha participado en innúmeros festivales internacionales de poesía y relevantes proyectos poéticos por todo el mundo, y en los últimos tiempos colabora con la Oficina de Asuntos Educacionais y Culturales del Departamento del Estado de los EE.UU.

ACASO

Busco mis propios pies

¿Acaso los compró la ausencia o posaron en el ala de una ciega mariposa?

Mis propios pies desean poder correr sin pies

detrás de unas ventanas no pisadas por los cantos

que el viento esparciera en un día viscoso

encontrando una lengua que espera

y pide, a los que pasan, un rato de acaso

Dios mío, ¿dónde queda tu casa verdadera?

A lo mejor, de haber sido yo Él, me habría respondido

Es la respuesta otro vacío

que agujerea los pies caminando cara mí

Si yo fuera él...

me advertirían de la culpa que crear implica

Si yo fuera Todo, calzaría la pregunta

en un lecho de paja habría descansado

y conformaría una otra creación

Si yo fuera él...

habría buscado cobijo en las pestañas de Magdalena

y dividido el sueno y la sal del perdón

Si yo fuera él...

 ¡conseguiría encontrarme los pies!

MARÍA XOSÉ QUEIZÁN

La viguesa María Xosé Queizán es una escritora polígrafa, directora de la revista "Festa da palabra" por tres décadas desde 1963, y una de las pensadoras feministas más relevantes de todo el estado, principal referente en Galicia.

Constituyendo una de las escritoras más consagradas de la literatura gallega actual, su obra abarca narrativa, teatro, ensayo, cuentos, traducción, artículos y poesía. Hizo parte de la llamada Nueva narrativa gallega, inaugurando su faceta de novelista en 1965 con A orella no buraco, a la que seguirían otros nueve títulos, un volumen de relatos, una biografía de Emilia Pardo Bazán y traducciones de esta última o de Marguerite Yourcenar. Muy activa en el teatro, sobre todo en sus comienzos, fruto de esta actividad son cuatro piezas dramáticas entre las que destaca Antígona, a forza do sangue (1991), finalista del Premio Álvaro Cunqueiro.

En la poesía protagonizó un comienzo tan tardío como fulgurante, inaugurando el editorial Espiral Maior en el año 1991 con Metáfora da metáfora. Luego vendrían Despertar das amantes (1993), Fóra de min (1995), Non o abras como unha flor (2004) y Cólera (2007). Es además autora de diez importantes volúmenes de ensayo en el que destaca con fuerza la perspectiva de género. Nominada Socia de Honor de la AELG en 1998, Queizán recibió el Premio Voz da Liberdade do PEN Club en 2011, el Premio Irmandade do Libro en 2013 y el Premio da Cultura Galega en 2016.

NA BOCA UN MEXILLÓN

Marea alta, audacia nas bateas.

Un mexillón na boca fai correr o atlántico polas veas

e deixa o pasado na memoria

Vigo, redes nas gamelas, crianzas nas cestas, rillotes no peirao.

As Cíes moderan as garras das ondas, cando tigres

alancando en treboada sobre rúas retortas,

deseñadas por grises congros fuxidíos,

Peñasco, Peixe, Anguía, Calexón, Bote, Pescadores,

rebelión de laxes fendidas por pés traballados,

feridas rebozadas na area,

rexos mariñeiros agarrando a existencia

- devorado o sol polo Cabalo de Fóra -

reman folgos rinchando sobre a ardora

soñando con mareas de fartura.

As carrexonas soben como velas empenadas,

grávidas de sardiñas,

patelas sobre rodelas de algas na cabeza, enfeite,

do Berbés a enerxía,

rogando peixe, abrindo rutas de argazos no rural.

marcando coas dedas o futuro, pedra.a pedra,

pousadoiros para coller folgos. Na casa agardan bocas.

As avoas, amigas de Mendiño, bañábanse nas ondas da incerteza.

Compartir en Tuenti

¿Qué te parece esta sección?

-101-101-101

Síguenos en

¡Tienes un navegador demasiado antiguo!

Lo sentimos pero tu navegador es muy antiguo para poder mostrar esta página. Debes de actualizarlo o usar un navegador compatible. Hemos optimizado esta web para Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Safari y Microsoft Edge. Instalar ahora un navegador compatible

Iniciar sesión